|
Fotó: Internet |
- Bocsánatodat kell kérnem. Vannak olyan dolgok velem kapcsolatban,
amelyeket nem mondtam el. Nem voltam őszinte a múltamat illetően.
- Biztos vagyok benne, hogy semmi olyant nem mondhatsz,
amiért bocsánatot kellene kérned - mondta határozottan.
- Ezt inkább döntsd el magad.
A szívem úgy dobogott, mint ahogy a falevél reszket a
szélben, mi-közben elmeséltem életem teljes, igaz történetét. Beszéltem Noh úrral
kötött házasságomról, az italról, a kártyáról, a viharos jelenetekről, és a
gyerekről, akit brutalitása miatt elvesztettem. Szégyenkezve hajtottam le a
fejem, ahogy bevallottam, hogy igazából nem vagyok özvegyasszony. Elmeséltem,
hogyan menekültem el Waialuából, milyen hazugságban élek, hogy mit hazudtam
neki. Ettől a vallomástói megdermedt, és, bár próbálta elrejteni a megdöbbenését,
világosan láttam a szeméből, és abból, ahogy megingott egy picit, mintha
megütötték volna.
Végül közöltem vele, hogy beadtam a válópert. Reakciója
előzetes félelmemet igazolta.
- Válás?
Borzadva ejtette ki ezt a szót, mintha azt mondtam volna,
hogy gyilkosságra készülök.
Hogy megértsék: akkoriban Koreában egy elvált asszony a
válása miatt bűnözőnek, megvetett személynek számított, mint tolvaj, házasságtörő,
vagy legjobb esetben féltékeny hárpia, illetve tiszteletlen meny. A házastársi
kötelességek megszegése sem volt kevésbé elítélendő. A tisztességes koreai
társadalom nem tett nagy különbséget egy olyan feleség között, aki elárulta a
házastársi köteléket, és egy olyan között, aki lopott, rágalmazott vagy
paráználkodott. Lehettem volna pletykás, tolvaj, kicsapongó nőstényördög, azzal
is nagyjából ugyanilyen megbotránkozást keltettem volna.
Bármilyen liberális lett is Je-szun a Hawaiin töltött évek
alatt, ahhoz azért még elég koreai maradt, hogy megrémüljön attól, amit elmondtam
neki. Nemcsak az volt számára visszataszító, amit tettem, hanem az is, amivé
válni készültem.
- Sajnálom - mondtam halkan. - Tudom, hogy ezzel nem tehetem
jóvá. Alázatosan kérem, bocsáss meg.
Egy hosszú pillanatig némán nézett rám. - Ezt ... ezt nem
teheted - mondta.
- Akkor mit tegyek? - kérdeztem. - Menjek vissza a
férjemhez, aki megvert? Aki meggyilkolta a gyerekünket?
Összerándult; ezt a fájdalmat túlságosan is jól ismerte.
- Nem - hagyta rám. - De hogy ... Hogy voltál képes így
hazudni nekem? - hangja dühös és vádló volt.
Összerezzenve bólintottam:
- Igazad van. Még abba sem lett volna szabad beleegyeznem,
hogy azon az első napon együtt ebédeljünk.
- Nem tudod - kérdezte értetlenül-, hogy egy férfinak bűn
együtt lenni egy olyan asszonnyal, aki már férjnél van?
Bűntudatom volt, de ezen a ponton közbe kellett vágnom. - Ne
butáskodj. Nem követtünk el házasságtörést.
- Butaság? - emelte fel hangját. - Szerinted az butaság, ha
egy férfinak olyan gondolatai vannak egy nővel kapcsolatban, mint nekem veled,
és aztán megtudja, hogy törvény és erkölcs máshoz köti azt a nőt?
- De te nem tudtad! - tiltakoztam. - Isten tudja, hogy mi
van a szívedben, nem?
- Hát pont ez a baj! - üvöltötte, mire újra összerezzentem.
- Isten tudja, hogy mi van a szívemben!
Ilyen dühösnek még sohasem láttam. Nem próbálta leplezni,
ahogy a fájdalmat, az árulást és a zavart sem, amit érzett. Aztán hátat fordított,
és elindult visszafelé a parton, el tőlem.
- Sajnálom! - szóltam utána, könnybe lábadt szemmel; de sem
a szavaim, sem a szíve nem húzták vissza.
Azon az éjszakán sírtam, mert fájdalmat okoztam ]e-szunnak,
és amiatt is, hogy elvesztettem szegény Lim úr után az első férfit, aki
érdeklődött utánam